Алфавит

В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееетс 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:

 

I ı - обыкновенное русское Ы. Например, Igdır - это Ыгдыр

 

Öö - то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример - göl, görmek, köy

 

Üü - аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.

 

Ğğ - в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.

 

Şş - обыкновенное Ш.

 

Çç - наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале - Çorum, Çanakkale.

 

Cc - не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами - cacık (джаджик).

 

Yy - читается как Й. Например, yaya - пешком(яя или йайа).

 

â - встречается очень редко. Например, в имени Kâmran - Кямран.

 

Прочее - стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь.

© muhranoff.ru 2002-2021
контент распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0

Страница сформирована за 0.020859956741333 сек.