Общие положения

последняя редакция 7 февраля 2005

 

Китай мог бы быть идеальной страной для самостоятельных путешествий, если бы китайцы знали, что такое "автостоп". Китайцы народ по натуре добрый. Они любят помогать людям. Беда в том, что они не умеют это делать. Вместо того, чтобы просто подвезти вас вперед на 10-20 километров они будут вручать вам деньги на автобус или вызывать полицию, что бы та помогла. Это первое и основное препятствие.

 

Вообще, если вы задумали самостоятельное путешествие по Китаю, то имейте в виду, что это нелегко. Кроме непонимания народом вашей сущности, вы столкнетесь: с перемещением по перенаселенной местности; с сезоном дождей; с путаницей автобанов; с медлительностью транспорта; с плохим качеством трасс; с отсутствием скоростного дальнобойного транспорта; с отсутствием лесов.

 

Дожди в южном Китае идут в мелком виде почти каждый день(летом), и порожденная ими сырость делает почти невозможным разведение костров. Здесь не страшно промокнуть, но трудно высохнуть.

 

В Китае мало частного легкового транспорта. Основной поток машин - грузовики со скоростью 50-60 километров в час. Федеральные трассы Китая иногда не позволяют быстро двигаться даже скоростному транспорту. Но даже если вас взял грузовик, то имейте в виду, что он потеряет час или два времени из-за остановок на обед. Поэтому Китай - медленная страна. Не мечтайте о российских восьмистах километров в сутки. Средняя скорость перемещения по Китаю - 300 километров за световой день. А в темное время тут подбирают нечасто. Разве что в западных районах ситуация получше.

 

В Китае все большое или всего много. Большие дома, мосты, реки, горы, острова, площади, автобусы, интернет-кафе и миски еды. Там много людей, еды, дорог, машин и велосипедов. Ко всему этому надо привыкать.

 

В Китае имеются, понятно, интересные места, древние постройки и красивые природные зоны, но это все надо искать. Оно совсем даже не на виду. Поиски отнимают время и еще больше замедляют среднюю скорость передвижения. А главное - интересное не появится само собой, отсюда следующее правило:

 

В Китай не стоит ездить просто посмотреть. Лучше всего сразу продумать, что и где хочешь увидеть. То есть ехать в конкретную точку. Ибо страна большая и интересные вещи могут просто не попасться на пути. Это в Турцию или Сирию можно ехать просто так - все равно там все рядом. В Китае все очень даже не рядом.

 

Справедливости рад надо назвать и положительные стороны. Китай вкусная и дешевая страна. Она почти не потребует денежных затрат. Войдя в страну с 15 долларами, я в первый день поменял пять, а оставшаяся десятка так и осталась со мной до конца поездки - не пригодилась. Андрей Миронов въехал туда с 40 долларами, а выехал с теми же 40 долларами и фотоапаратом.

 

Там бывают великолепные горные пейзажи. Не советую брать с собой плохой фотоаппарат - пожалеете. Я, например, пожалел.

Автостоп в Китае. Смысловые особенности.

Этика автостопа во многом пересекается с этикой буддизма, а буддизм приходил в Китай медлено, преодолевая совпротивление местной среды. Полагаю, автостоп будет приходить в Китай так же медленно. Причина тут как в психологии нации, так и в языке и мышлении. Буддистам было трудно переводить свои сутры с весьма абстрактного санскрита на очень конкретный китайский язык. Китайский язык не приспособлен для передачи абстрактных понятий. Им трудно передать понятие "сущность", так же трудно передать понятие "автостоп".

 

Основной иероглиф для передачи этого понятия - - (китайское bian, бянь, японское bin, ben) - имеет много значений, в том числе весьма неприглядные. Центровое значение - удобство. В частности - попутность. Через него передают такое значения, как попутный ветер, письмо с оказией, попутный корабль и, в нашем случае, попутная машина. "передвигаться попутным транспортом" пишется (da-bian-che) , где che - любое транспортное средство. Иероглиф символически обозначает телегу. Проблема в том, что данное понятие представляет собой в каком-то смысле глагол, а не существительное. Можно сказать, что я хочу дабяньче, но уже нельзя сказать, что я передвигаюсь посредством этого дабяньче... Если написать эти иероглифы на футболке, это будет не по правилам языка, но люди в общем поймут, что имеется в виду.

Полезно иметь в виду следующую фразу:

 


wo xiang da bian che lyu xing

 

"Я хочу перемещаться попутным транспортом". Это грамотное использование сочетания дабяньче и кроме того стоит обратить внимание на последнее слово люйсин - путешествие. В китайском несколько способов передать слово "путешествие" и данное наиболее близко к тему, что мы имеем в виду.


Так же заранее оговорю некоторые моменты, касающиеся дальнейшего изложения информации:

 

Население. В Китае оно, как известно, значительно, хотя и распределено неравномерно. Все китайские провинции можно приблизительно разделить на четыре группы:

 

1 - 300-500 человек на километр (Шаньдун, Хэбэй...)
2 - 200-300 человек на километр (Хубей, Фуцзянь...)
3 - 50-200 человек на километр (Юньнань, Хэйлунцзян...)
4 - менее 50 человек на километр (Тибет, Цинхай...)

 

В дальнейшем в статьях по провинциям я постараюсь указывать, к какой группе она относится. В смысле автостопа можно сказать, что поездки по провинциям первой группы тяжелы - они напоминают бесконечный пригород. Их лучше вообще избегать. Провинции 4-й группы сложны именно своей безлюдностью, они чем-то напоминают Сибирь. Лучше всего для путешествий, наверное, провиции 3-й группы, прошу обращать на них особое внимание. Вторая группа, конечно, создает проблемы, но не столько, чтобы обходить ее стороной.

 

Оговорка о национальном вопросе. Стоит отметить, что если для нас любой обитатель Китая будет китайцем, то внутри страны есть некоторые отличия. Я постараюсь избагать этнонима "китаец" как недостаточно адекватного действительности. Чистые классические китайцы называются хань. Китайцы-мусульмане именуются неблагозвучным для русскоо уха словом, которое в классической редакции пишется "хуэй". От ханьцев они отличаются фактически только вероисповеданием. Обитателей Тибета у нас называют тибетцами, но точнее именовать их цзян. Цзяны живут и за пределами Тибета, в то время как обитающих в Тибете ханьцев в каком-то смысле можно назвать тибетцами. С прочими этнонимами вопросов обычно не возникнет.

© muhranoff.ru 2002-2021
контент распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0

Страница сформирована за 0.017585039138794 сек.